Julia Thévenot – Bordeterre

Bordeterre est un beau pavé, le premier roman de Julia Thévenot, paru aux éditions Sarbacane. Cette maison créée en 2003 est spécialisée dans la création d’albums, de BD et de romans jeunesse et YA. J’avais beaucoup aimé le retour d’Amanda qui avait eu un coup de cœur sur ce roman. Alors, comme Inès dans son lac noir, je me suis plongée dedans. Ca n’a pas toujours été évident, je dois reconnaître que ce roman est très particulier… il m’a sortie de ma zone de confort, et j’ai beaucoup de choses à en dire ! 🙂

Synopsis

 » Inès, 12 ans, est le genre à castagner ceux qui cherchent des embrouilles à son frère, Tristan, autiste de 16 ans. Tristan lui, est plutôt du genre à regarder des deux côtés avant de traverser. Mais ce jour-là, il ne parvient pas à retenir sa sœur qui, courant après son chien…
… bascule dans un univers parallèle. Bordeterre. C’est le nom de cette ville, perchée sur une faille entre deux plans de réalité. Les gens qui y tombent ne peuvent plus la quitter. On y croise des gamins qui chantent pour faire tourner un moulin, des châtelains qui pêchent des cailloux, des ferrailleurs rebelles qui font tirer leurs caravanes par des poules… et des créatures étranges.
Inès, par nature, est ravie. Elle explore, renifle le derrière de Bordeterre avec une joie souveraine, comme le chien qu’elle a suivi. Tristan est plus inquiet : il y a quelque chose de pourri dans cette ville ».

Une écriture particulière

C’est la première chose que l’on remarque, et on aime ou pas : l’écriture de Bordeterre est particulière, à plusieurs titres :

  • Une mise en page très étrange, avec beaucoup de retraits, sauts de ligne, phrases entrecoupées. J’imagine que ce choix se veut le reflet du dynamisme des personnages, et de leurs pensées parfois parcellaires ou entrecoupées, justement. Bon, soit. Mais c’est très bizarre, pas toujours justifié. Et très fréquent. Bref, je n’ai pas vraiment aimé ça.
  • Le roman est très dialogué. Peu de descriptions ici, pas de contemplation, pas de blabla qui traîne en longueur. Ca va vite, très vite, c’est hyper dynamique, et tout passe quasiment par le dialogue. Notez que c’est cohérent avec le récit : on suit deux jeunes ados qui vivent à 300 à l’heure, il y a un peu urgence en plus, donc l’abondance de dialogues est parfaitement cohérente et accompagne à merveille le rythme effréné. Mais voilà : je n’aime pas les dialogues.

Et je n’aime pas les dialogues car c’est difficile de trouver/lire un dialogue intéressant, pas creux, bien introduit, avec un niveau de langue correct. Souvent, la réunion de tout ça est rare, donc souvent, je grince des dents. Et ici, j’ai beaucoup grincé. Parce que je n’aime pas du tout le langage familier utilisé, trop fréquent dans les romans YA. C’est du dialogue de cour de récré : pauvre, mal construit, et odieux aux oreilles.

Je déplore vraiment ce parti pris. Comme si aucun YA ne pouvait comprendre un français correct. Comme si un YA allait prendre ses jambes à son cou parce qu’on ajoute un mot de vocabulaire dans son sac de mots (désespérément vide, le sac, d’ailleurs). Pourquoi, chers auteurs, des romans YA au langage si pauvre ?

Vous l’aurez compris : l’écriture de Bordeterre est originale, particulière et très singulière, mais je n’ai pas aimé du tout.

Bordeterre : un univers dense, mais confus

Mais où suis-je ?

Bordeterre est un univers très dense, là encore très original. Il repose sur l’idée que plusieurs plans existent, notre monde étant le plan le plus en hauteur (sans aucune idée de supériorité d’ailleurs). Et entre ces plans, il y a des failles. Qui permettent de descendre d’un plan à un autre (mais jamais l’inverse. Enfin en théorie). Et Bordeterre, c’est le plan en-dessous du nôtre. Et encore en-dessous, il y a le lac noir, avec ses esprits bizarres qui vous font tout oublier. Mieux vaut ne pas aller y faire trempette.

J’ai beaucoup aimé cette histoire de plans, et encore plus Bordeterre. Parce que c’est un peu le bordel dans ce monde. Ca m’a fait penser au Lombres de China Miéville. Aussi farfelu et dingo. Là, c’est très simple : tout ce que vous pensez être impossible dans le monde réel l’est.

Mais là encore, j’ai été un peu déçue. Car du fait de l’absence de descriptions, j’ai nagé. Beaucoup de personnages, beaucoup de règles à apprendre sur ce monde incroyablement dense et fou : mais rien qui ne nous permette vraiment de bien comprendre, de bien s’imaginer les lieux, de capter les trouvailles folles. Alors je me suis dit que ce parti-pris avait du sens, aussi. On est comme Inès et Tristan, finalement : parachuté dans ce monde de fous, et comme eux on essaie de comprendre sur le tas ce qu’il se passe. C’est là encore tout à fait cohérent (et assez génial, il faut le dire). Ca n’aurait pas eu de sens de passer trois plombes à nous décrire les choses. Oui, mais.

Des personnages bizarres

Ca aussi ça m’a perturbée. Inès a 12 ans. J’ai parfois oublié… Heureusement sa façon de parler de collégienne pré-ado me l’a rappelé régulièrement. Mais dans ses actes, elle est adulte. Je veux bien qu’elle ait grandi plus vite que prévu du fait de son frère, mais Inès est une enfant, en fait…

Tristan. Il est dit dans le résumé qu’il est autiste. Je suis perplexe. Tristan bégaye (un peu) et ne regarde pas les gens en face. Bon. Je ne connais pas réellement l’autisme, mais il me semblait que c’était un trouble beaucoup plus marqué que ça. Bref, ce que je surtout veux dire, c’est qu’il soit autiste ou pas Tristan, en fait, on s’en fiche un peu, car cela ne le définit pas du tout et (attention spoil) aussi parce qu’il finit par perdre en cours de route ses troubles. J’ai trouvé cet étiquetage du personnage dans le résumé un peu maladroit.

Derrière ces deux-là, une troupe de figurants pas mal du tout, mais forcément pas assez brossés à mon goût. Et une romance un fastoche qui s’intègre là-dedans dont franchement on se serait bien passé.

Aux armes, citoyens !

C’est l’intrigue de Bordeterre qui m’a énormément plu. Inès et Tristan plongent dans un monde pré-révolution. Un peuple, des nobles, une révolte qui gronde… : ça sonne révolution française à mes oreilles ! Et ça, c’est rudement bien fait. Transposé en version imaginaire, avec toute sa dose de farfelu et de surréaliste, Bordeterre évoque des choses très réalistes. La censure, le pouvoir, les privilèges des nobles, leur mainmise sur une masse populeuse qui subit, les meneurs de la révolution, la prison et les sévices… : tout y est ! Le tout sans leçon de morale, sans avoir l’impression d’apprendre un cours d’histoire. On sent aussi toute l’excitation et la nervosité des personnages à l’aube d’une guerre (civile, quand même, ça ne rigole pas), du renversement des règles depuis longtemps établies comme ça… On plonge à pieds joints dans cette révolution et s’offusque, on râle, on crie au désespoir, on piétine… J’ai beaucoup aimé ça !

Alors quand on ajoute par-dessus des personnages qui chantonnent comme des Gavroche le nez dans le ruisseau, je trouve ça carrément génial. Bordeterre est truffé de révérences musicales. D’ailleurs, en fin de roman vous trouverez toute la discographie mentionnée et elle est longue ! Vous allez réviser votre répertoire « variétés françaises ». Pas mon répertoire préféré, mais franchement, c’est rafraîchissant, original et très rigolo. Ce n’est pas gratuit, puisque le chant revêt une dimension magique, interdite au peuple. Alors le chant se fait révolutionnaire, hymne à la révolte et au ralliement, outil de liberté et de communication.

Ce faisant, Julia Thévenot inscrit son roman jeunesse dans une seconde dimension à destination des adultes, et une double lecture, au-delà de la simple aventure de gamins dans un monde imaginaire. Je me suis dit que c’était vraiment fou de proposer un premier roman aussi incroyablement original. Je n’ai pas tout aimé, mais je me suis souvent demandé ce que c’était que ce livre dont je n’avais jamais rien lu de semblable… et ce qui me faisait l’apprécier malgré tout ce que je n’avais pas aimé du tout. Quel jeu d’équilibriste Julia Thévenot a créé là !

En pratique…

Julia Thévenot, Bordeterre

Editions Sarbacane

Mars 2020

512 pages

 

Si j’ai eu du mal à démarrer ce roman, cette première œuvre fait preuve d’une originalité incroyable. Je n’avais jamais lu un texte de ce style, avec autant de personnalité, de choix singuliers. Bordeterre est un roman qui vaut largement le détour, plein de trouvailles géniales, qu’on les aime ou pas. Je suivrai volontiers les publications à venir de cette autrice, je pense qu’elle nous réservera d’autres petits olnis de son cru.

5 thoughts on “Julia Thévenot – Bordeterre

Add yours

  1. Aïe pour l’écriture. C’est vrai que le style d’écriture passe ou ne passe pas du tout. Par contre l’univers me plaît beaucoup. Je le lirai surement à l’occasion

  2. Je comprends que certaines choses t’aient déplu, tant le roman est dépaysant. D’ailleurs, c’est difficile de conseiller ce genre d’histoires, tant l’originalité est à double tranchant. Alors, je le recommande, mais en précisant qu’il ne plaire pas à tout le monde.
    Enfin, on est tout de même d’accord sur le côté OVNI littéraire, ainsi que sur l’intrigue absolument passionnante. Les petits couacs comme la manière dont est géré l’autisme du héros et la romance n’ont pas réussi à entacher mon plaisir de lecture. J’ai hâte que l’auteure propose à nouveau ce genre d’écrits ! 😀

    1. Et tu as eu bien raison de me le recommander, parce que même si le style m’a dérangée, j’ai néanmoins su apprécier l’originalité de ce texte, qui m’a sortie de mes habitudes. Oui, je serais aussi intéressée pour lire d’autres romans de cette autrice, je pense qu’elle nous déroutera encore !

    1. Tout pareil… ! Le style m’a embêtée aussi, et surtout le niveau de langage. Comme toi, ça ne m’a pas empêchée d’apprécier à leur juste valeur les qualités du récit mais pff, c’était un peu poussif à la fin la lecture, et bon. Je suis venue, j’ai vu, j’ai vaincu mais à l’usure 😀

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑